Account-Based Marketing,翻译成中文就是基于客户的营销
发表时间:2020-04-24 17:53来源:中国营销新闻网

相较于 C端的“短平快”,B2B 企业的购买过程是相对复杂和漫长的。Forrester&Mckinsey 研究表明,在一次购买行为中,85% 的供应商平均要应对6.8个涉众,同时他们每个人都要咨询大约6个渠道,并且在购买过程中大部分时间都是匿名的。

在这种情况下,能够尽快帮助ToB企业找到潜在目标客户和决策人的ABM(基于客户的营销)恰好发挥了其优势。同时,由于能为企业带来较高的ROI,ABM营销也得到越来越多企业的应用。

什么是ABM?

ABM是一种营销策略,全称Account-Based Marketing,翻译成中文就是基于客户的营销。

国外知名营销公司Engagio这样定义ABM,它是一种以客户为中心的战略,要求销售和营销团队通力协作,有效地将资源集中在能给企业带来最大价值的客户身上。通过协作,ABM团队将通过个性化的营销方式(比如内容展示等)来影响这些客户中的关键决策者,从而达到获客成单的目标。

而在国内,使用ABM营销策略为B2B企业解决获客难题的火眼云,则将这一定义更加细化,更符合国内场景,ABM:Account-Based Marketing (基于客户的营销),是锁定一组最佳目标潜客并将其转化为付费客户的过程,通常采用的方式是根据企业和决策人的360°画像、采购意向、产品契合度等,找到最佳潜在客户及决策人,并根据个性化内容不断培育,最终产生商机。 ABM注重质量胜于数量,深度大于宽度。

责任编辑:陈曼
在线评论
用户昵称:   匿名 在线评论选件用户手册     请遵纪守法并注意语言文明……
验证码:           查看评论